No exact translation found for بحوث تعاونية

Question & Answer
Text Transalation
Add translation
Send

Translate Spanish Arabic بحوث تعاونية

Spanish
 
Arabic
related Results

Examples
  • Las esferas específicas de interés de investigación compartida y cooperativa comprenden:
    المجالات المحددة للبحوث المشتركة والتعاونية تشمل ما يلي:
  • Entre otras limitaciones de la capacidad de investigación cabe mencionar la colaboración insuficiente en la materia, la deficiencia de los vínculos entre las investigaciones y sus beneficiarios previstos, los problemas de circulación de la información y de acceso a bibliografía científica, la baja remuneración de los investigadores y la falta de continuidad en el apoyo a los programas de investigación.
    وثمـة معوقـات أخرى تتصل بالقدرات البحثية تشمل ما يلي: عدم كفاية البحوث التعاونية: وضعف الروابط بين البحوث والمستخدمين المقصوديـن؛ وعدم كفاية تدفق المعلومات وعـدم كفايـة إمكانية الاطـلاع على المؤلفـات العلمية؛ وانخفاض مستويـات الأجـر الذي يـُـدفع مقابل البحـوث وعـدم الاستمراريـة الداعمـة لبرامج البحوث.
  • En el período comprendido entre 1996 y 2002, la OADA realizó diversos estudios e investigaciones sobre temas tales como las técnicas de acopio y almacenamiento de agua, el riego y el drenaje de superficie, la participación de las comunidades en la protección de los bosques y la rehabilitación de tierras, el establecimiento de normas y reglamentos sobre la utilización de los recursos hídricos en los países árabes, la importancia de los parques y las reservas para la conservación de la biodiversidad y el fomento de la investigación conjunta en el ámbito del desarrollo sostenible de los suelos arenosos.
    فخلال الفترة من عام 1996 إلى عام 2002، نفذت هذه المنظمة سلسلة من الدراسات والبحوث بشأن مواضيع كتقنيات تجميع المياه، والري السطحي ومياه الصرف، ودمج المجتمعات المحلية ضمن برامج حماية الغابات وإصلاح الأراضي، ووضع قواعد وأنظمة خاصة بالموارد المائية العربية، ودور الحدائق العامة والمحميات في حفظ التنوع البيولوجي، وتعزيز البحوث التعاونية في مجال التنمية المستدامة للتربة الرملية.
  • Se podría establecer una red de institutos de investigación y desarrollo de países desarrollados y en desarrollo para realizar investigaciones sobre nuevas tecnologías, en particular las que revisten interés para los países en desarrollo. Todos los trabajos de investigación y desarrollo realizados en colaboración a través de la red podrían ponerse a disposición de los países en desarrollo en forma gratuita.
    وأعلن أنه من الممكن إقامة شبكة من معاهد البحوث والتطوير من البلدان النامية والمتقدمة لتجري بحوث حول التكنولوجيات الجديدة، لاسيما تلك التي تهم البلدان النامية، معلناً أن جميع البحوث التعاونية والعمل الإنمائي الذي يتم من خلال هذه الشبكة يمكن اتاحته للبلدان النامية مجاناً.
  • La creación de redes de investigación y las actividades de colaboración en las esferas de la observación de glaciares, los estudios climáticos en la Antártida y las bases de datos regionales sobre los parámetros ambientales observados son novedades importantes para muchas Partes.
    ويمثل الربط الشبكي في مجال البحوث، والجهود التعاونية في مجالات رصد الكتلة الجليدية، والدراسات المناخية في أنتاركتيكا، وقواعد البيانات الإقليمية المتعلقة برصد البارامترات البيئية، تطورات هامة بالنسبة لأطراف عديدة.
  • d) Alentar a las Partes, las organizaciones intergubernamentales y otras instituciones e iniciativas a organizar sesiones de capacitación en gestión y aplicación de tecnologías del clima; establecer y/o fortalecer las organizaciones y/o instituciones pertinentes en los países en desarrollo destinadas al fomento de la capacidad para la transferencia de tecnologías; crear y/o fortalecer los programas de capacitación, intercambio de expertos, becas y cooperación en la investigación en las instituciones nacionales y regionales pertinentes de los países en desarrollo para la transferencia de TAR; y organizar seminarios, sesiones de capacitación o talleres sobre el fomento de la capacidad para la adaptación a los efectos adversos del cambio climático.
    (د) تشجيع الأطراف والمنظمات الحكومية الدولية والمؤسسات والمبادرات الأخرى على تنظيم تدريب على إدارة وتشغيل تكنولوجيات المناخ؛ وإنشاء/تعزيز منظمات/مؤسسات ذات صلة في البلدان النامية من أجل بناء القدرات لنقل التكنولوجيا؛ وإقامة/تعزيز التدريب وتبادل الخبراء وبرامج المِنح الدراسية وبرامج البحوث التعاونية في المؤسسات الوطنية والإقليمية ذات الصلة في البلدان النامية فيما يتعلق بنقل التكنولوجيات السليمة بيئياً؛ وتنظيم حلقات دراسية/تدريب/حلقات عمل بشأن بناء القدرات للتكيّف مع الآثار الضارة المترتبة على تغير المناخ.
  • Insta a las Partes incluidas en el anexo I de la Convención a que prosigan y refuercen la participación de las instituciones nacionales y regionales de investigación de los países en desarrollo en las actividades cooperativas de investigación sobre el cambio climático;
    يحث الأطراف المدرجة في المرفق الأول للاتفاقية على مواصلة وتعزيز دعم مشاركة مؤسسات البحوث الوطنية والإقليمية في البلدان النامية في الأنشطة التعاونية في بحوث تغير المناخ؛